Оберон-клуб «ВЄДАsoft» https://zx.oberon.org/forum/ |
|
Материалы по Оберон-технологиям, изданные в SpringerLink https://zx.oberon.org/forum/viewtopic.php?f=37&t=70 |
Страница 1 из 3 |
Автор: | Zorko [ 26 дек 2012, 19:28 ] |
Заголовок сообщения: | Материалы по Оберон-технологиям, изданные в SpringerLink |
Среди мэйнстримщиков бытует мнение, что Обероны и заработок — вещи несовместимые, да это и немудрено, поскольку сейчас трудно натолкнуться на объявление типа “Требуется аккуратный программист со знанием языка Компонентный Паскаль. Оплата высокая”. Обращаюсь ко всем с вопросом о возможности помочь оберонщикам с работой. Я знаю талантливых ребят, которые вынуждены программировать на мэйнстриме исключительно потому, что надо кормить семью. Сам я тоже не прочь подзаработать знанием Оберонов. На ум приходит разработка игр для Android на GPCP и продажа их через Android Market, но и тут деятельность будет походить скорее на исследовательскую. Второе, что приходит на ум, — переводить с английского статьи по Оберон-технологиям, многие из которых недоступны на русском языке. Например: http://link.springer.com/search?query=Oberon Может быть у кого-то из присутствующих есть контакты с российскими издательствами? |
Автор: | Илья Ермаков [ 27 дек 2012, 07:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Материалы по Оберон-технологиям, изданные в SpringerLink |
Ох, поверьте, это невыгодное дело - писать техническую литературу. Общался с авторами - с книги ценой 200-300 р. можете расчитывать на 10-15 р. |
Автор: | Валерий Лаптев [ 27 дек 2012, 12:26 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Материалы по Оберон-технологиям, изданные в SpringerLink |
Я сам писал. Зароботок зависит от тиража. И от процента, выплачиваемого автору. Вот например, цена (отпускная, а не рыночная) = 100 рублей Тираж = 3000 (раньше так и было - это был минимальный тираж) процент автора = 10% (это не для новичков, а для реальных писателей. для новичков - примерно 8%) Тогда имеем 30000 рублей. Минус подоходный. Но если, как Павловская, проставите гриф на свой учебник, то имеете допечатки тиража. Поскольку гриф - покупают учебные заведения, издательству выгодно. Три года назад у нее было более 150 000 экземпляров. Считайте... ![]() Правда, растянуто на десяток лет. Или можно стать эксклюзивным автором издательства, как Левин, как Фаронов, как Фленов... Там совсем другие расценки... ![]() Насчет издания по Оберонам. Есть такое издательство URSS. Они могут издать. Печатают сами не много, но книжки качественные. И допечатки делают регулярно независимо от грифа. Если заручиться отзывами авторитетных оберонщиков вплоть до Никлауса Вирта - может получиться. |
Автор: | Zorko [ 27 дек 2012, 17:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Материалы по Оберон-технологиям, изданные в SpringerLink |
Благодарю Валерия Лаптева за подробную информацию! В моём случае интерес пока что идёт не дальше переводов. Написание книг и статей по технической тематике требует особого склада ума. Но пробовать переводить с английского — помогать себе в приобщении к данному роду деятельности. Здесь вижу трудности для переводчика. Допустим, я достал нелегально понравившуюся мне статью по Оберон-технологиям на английском. Перевёл её для себя. Конечно могу её выкинуть в интернет нелегально, но заработком тут и не пахнет, кажется. Если я передам такой перевод в издательство, и они даже его возьмут, им самим по идее надо договориться с автором (или правообладателем) вообще о самой возможности издания на русском языке. Так что, скорее, издательство будет работать с теми материалами, с которыми само сочтёт нужным. И переводчиков привлечёт соответственно своих, а не любителей Оберона со стороны. Даже если я до перевода договорюсь с автором статьи — разве могу от имени издательства торговаться с ним и предлагать деньги? Вобщем, как ни крути, не вижу я себя в роли такого деятеля, по крайней мере с организационной стороны. Где-то здесь кроется проблема заработка с помощью Оберон-технологий. Кому-то надо строить готовые схемы заработка, так сказать, наводить мосты, по которым пойдут люди. Не все оберонщики предприимчивы, даже очень способные. Такой ситуация видится мне... |
Автор: | Влад Жаринов [ 27 дек 2012, 18:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Материалы по Оберон-технологиям, изданные в SpringerLink |
Кто будет строить готовые схемы - и себе процент предусмотрит. Существенный. Такой ситуация видится, если встать на его точку зрения. ![]() По существу юридически здесь трёхсторонние договорные отношения. Оформляемые либо 3-сторонним же контрактом, либо (что вероятнее) - системой двусторонних. Каждый в любом случае договаривается с каждым... а организует тот, кому больше всех надо... ![]() Вообще у издательства м.б. какой-то опыт и наработанные документы для таких случаев... если нет, то остаётся только к "своему юристу" международно-договорного профиля... Только что делать, когда обещающие сбыт статьи по Оберонам закончатся?.. ![]() ![]() |
Автор: | Валерий Лаптев [ 27 дек 2012, 18:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Материалы по Оберон-технологиям, изданные в SpringerLink |
Я не от балды предложил URSS. Это издательство скорее научное, чем коммерческое. В их магазине я находил книжки, которых не было больше нигде. В том числе и дефицит прошлых лет изданий, который у меня остался в Ташкенте. В URSS издал книжку мой знакомый доктор, с кем мы сейчас работаем. http://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&bl ... &id=157698 Они печатали по 1000 штук и вот уже допечатались до испанского перевода... ![]() Еще насчет перевода. Такие издательства как Питер, Вильямс, БХВ - они сами подбирают книжки для перевода и предлагают переводчикам. Но если автор с издательством имеет личные контакты (как было у меня), то можно влиять на выбор книжек для перевода. Мне удалось в этом смысле повлиять на Питер, и они взялись перевести вот такую книжку: http://www.ozon.ru/context/detail/id/2457394/ И естественно, пригласили меня в качестве научного редактора... ![]() |
Автор: | Zorko [ 27 дек 2012, 23:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Материалы по Оберон-технологиям, изданные в SpringerLink |
Понятно, что “постройщик схем заработка” включит в схему и себя любимого, это логично. Если Вас, Влад, коробит сам факт отстёгивания посреднику, значит Вы можете работать без посредников. И Вам, соответственно, не нужны их услуги. Но вопрос в том, что много людей способны работать только в рамках готовых схем (по крайней мере, пока не научатся составлять свои), поэтому они согласны делиться. Это их плата за удобство влиться в существующую структуру/организацию и работать в готовом формате. А когда обещающие сбыт статьи по Оберонам закончатся, придумаем что-нибудь ещё. Ниши надо создавать, формировать спрос на Оберон-разработки. Тогда и “студенты” подтянутся. И трудяги-программисты, в свободное от основной работы время. Так что я за готовые схемы. P.S. Валерий, благодарю ещё раз. От имени нашего клуба связался с издательством URSS, предложил услуги по переводу. Посмотрим, что ответят. |
Автор: | Валерий Лаптев [ 28 дек 2012, 06:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Материалы по Оберон-технологиям, изданные в SpringerLink |
Еще добавлю о наших планах. 1. Мы создали предприятие под конкурс Старт. Если не выиграем грант сейчас, то будем долбить этот и другие гранты для того, чтобы начать развиваться не только в научно-программистском плане (тут вроде все движется, семантический редактор развивается), но и по коммерческой линии. 2. Где-то через год я обязательно начну стряпать книжку про обучающие среды, и про наш редактор в частности, и обязательно именно с этим издательством завяжусь. Естественно, в текстах книги будет много о Компонентном паскале, Блэкбоксе и школьной сборке Ткачева. 3. Можно написать директору Вильямса Штонде. Он в своем блоге прямо задает вопрос: какие еще книги этой тематики Вы можете предложить для оперативного издания на русском языке ? P.S. Только Ваша активная позиция в столь непростое время будет способствовать появлению новых и нужных Вам книг и способствовать повышению качества книг, издаваемых издательской группой «ДИАЛЕКТИКА-ВИЛЬЯМС» 4. Еще вариант - написать директору ДМК Пресс Мовчану, которое выпускало Виртовские книжки. Именно типа для продолжения виртовской линии. Как я понимаю, книжки не издателльство предлагало, а сами переводчики предложили издательству. |
Автор: | Влад Жаринов [ 31 дек 2012, 15:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Материалы по Оберон-технологиям, изданные в SpringerLink |
Zorko писал(а): Понятно, что “постройщик схем заработка” включит в схему и себя любимого, это логично. И я бы изначально работал по готовой схеме. Именно в силу того, о чём Вы, Олег, говорите... Потому и сказал, что конкретно два варианта организаторов схем очевидны. Причём в смысле выгоды издательство, как правило, предпочтительнее... Знал бы юриста подходящего - здесь бы указал для пользы дела, но таких на примете нет... Посему тоже благодарю Валерия - надо иметь в виду.... Насчёт применений - такая литература, как Лаптев планирует писать, как думается, сильно будет способствовать. Ибо чтобы создавать ниши - важны оригинальные продукты... а их кто-то здесь должен писать... кого надо ещё обучить... ![]() Возможно, не уточнил конкретную задачу. Смысл был именно в том, что раз этим (переводом) зарабатывать - то надо и оценить объём рынка... ![]() ![]() Кстати, диссер наводит на мысль - а такие работы тоже можно издавать "обычным путём"?.. Сам не могу сказать... может, Валерий ответит?.. |
Автор: | Влад Жаринов [ 31 дек 2012, 15:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Материалы по Оберон-технологиям, изданные в SpringerLink |
Да, и всех с Новым Годом! Темы соответствующей нет, ну да ладно. ![]() ![]() |
Страница 1 из 3 | Часовой пояс: UTC + 2 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |